8/10. 反对上帝抛弃人类的天使被流放到了柏林这座失落之城,被贬为历史灾难的记忆者:坐了一天冻僵的犹太女孩和战火中熊熊燃烧的街道,可如今人们麻木地走在被满是涂鸦的柏林墙分裂的城市,曾经繁华的市中心变成荒无人烟的隔离区,只有拄拐的老人在寻找波茨坦广场和图书管里老诗人感慨没有人想聆听自己的故事. 文德斯运用摇滚一反如诗的旁白和柔情的摄影,乐队舞台上的迷幻和疯狂,象征着战争伤疤后德国青年深陷美国殖民文化的自我麻醉中. 开头关于儿童的诗,以及流动的人群中只有儿童看得见天使,点明了儿童在自我认识上的天赋,丹尼尔握住石头、铅笔而无法感受实体的失落源于自我认识的迷惘,而玛丽安隐喻人类向精神家园的回归,在月圆之夜表演空中飞人时丹尼尔的视角第一次变成仰视,结尾玛丽安一袭红衣燃烧着生命之火,人类和天使达成了相互性救赎. 被章鱼的触手勒住脖子,让精致的铃铛滑进下体,被纯洁的诱惑磨平牙齿,让坚贞的触摸染红床单. 蛇是无知的边界,月是漆黑的倒影,痛是真实的装饰,美是残忍的法则. 狂热的绅士不断投射出贪婪的目光,优雅的小姐反复诵读无情的欲望. 秀色可餐,再狠心的盗贼也不忍看爱人毁灭,珠玉在前,再高明的骗子也无法为爱情圆谎. 告别语言中的枷锁,撕碎书本中的邪恶,品尝纽扣中的甜美. 所谓来自下女的诱惑,不是情欲,不是肉体,而是一种自由,一份拯救.